Kerstin: [00:00:00] Lyrically speaking, tends to usually move in the area of party and body parts rather than the stage. Kerstin: [00:00:09] Rather than. Kerstin: [00:00:10] The socio critical. Come to the Fluent Show, a podcast about learning languages and reaching your potential. Hello. Hello. My name is Kerstin Cable from Fluentlanguage.co.uk and I'm here with my co-host Lindsay Williams from Lindsay does languages dot com because Lindsay does languages. And here on the show we talk about languages, communication, curiosity, and enriching our lives through the challenge of learning something new. Hello? Hello, Lindsay. Hello? Hello. Hey, how you doing? How's your house? How's your check? Kerstin: [00:00:57] How's your daughter's? Lindsay: [00:00:59] Good. She's good. She's good. Could I put her in Indonesian talking to her in Russian? Kerstin: [00:01:08] Oh, it's essential vocab too. Kerstin: [00:01:12] Yeah, yeah. Kerstin: [00:01:15] I was listening to myself doing the intro. Then I thought, how many times have I said languages? So people, this is a show about languages. And in today's episode we have got we've got a fun one. We've had a few tough weeks. We've worked out women in languages, just finish. We need some time to wind down. So we are going to give you a basket, a gift basket like an Easter basket, because it's just coming out nearly at Easter. There's an Easter basket hidden golden eggs of cultural pop, cultural recommendations, lots and lots of things that you can enjoy in another language. But before that. Lindsay Williams First of all, how are you doing? How is your languages? Lindsay: [00:01:55] I'm doing good. Language is doing good. How are you doing? Kerstin: [00:02:00] Yeah, yeah, I'm alright actually. I'm getting there. The sun is coming out. The weather has been a bit hit and miss over the last few weeks and I've really felt that that was kind of messing with my mood. But I'm coming back. I caught up on about four homework chapters in the book that I'm reading for Welsh for my Welsh course, so I feel accomplished this morning. Now, Lyndsey, I recently I went on Twitter and I was looking at hashtag lamb g t w t so lang twit lang twitter. Lindsay: [00:02:33] Thank you. I almost had to type that out to understand. Yes. Kerstin: [00:02:38] So it's like a really popular hashtag for the sort of language learners on Twitter. So if you're on Twitter. Audience members and listeners, if you are interested in talking about languages and finding other language learners, Lang Tweet is your hashtag there. Lang Tweet to it. And I saw some people introduce themselves were like, Oh, hi, I'm new to hashtag language and describing themselves and somebody put my name is so-and-so male and then they put o two liner. Have you ever. Oh two liner. No, I know. I was like, what does that mean? The way they were introducing it, they would way they were using it in the sort of back in the day when we were on MSN and AOL Messenger, it would have been ASL age sex location. So they were doing that and the way it was O two liner, I was like, does this mean are they describing their age? Are they saying like, I am 20? How old are you? Yeah, you're 20. So I went down the rabbit hole and did a little bit of a Google. And apparently this is a K-Pop thing. Right. So you are describing yourself with the year and then you say liner like your line is the year that you are born. Lindsay: [00:03:49] Oh, interesting. Kerstin: [00:03:50] Yeah. I wondered because you've been learning Korean before and stuff, but you're not really a K-Pop fan. What do you call a K-Pop fan? Lindsay: [00:03:58] A K-Pop. Kerstin: [00:03:59] K-pop? Lindsay: [00:04:00] I made that up, but I like the sound of it. Kerstin: [00:04:02] Yeah. Lindsay: [00:04:03] K-pop, you know, popping the case like that. Lindsay: [00:04:07] Yes. With a pop sound. Kerstin: [00:04:09] No. Well, we're both not K-Pop people. Really. So much for today's episode. We're talking about our pop culture recommendations. I think that'll become very obvious very quickly that we're not really K-Pop people. But I was absolutely unfamiliar with this and I thought that was really interesting. And I wonder so listeners, if you are familiar with this liner thing, let me know if we have described the grammatical, describe the use of it correctly, whether this is a phenomenon from Korean. I wonder whether the Korean language has some sort of a thing to do with it or whether it is just like a K-Pop thing. But yeah, I have seen it around. Lindsay: [00:04:43] There is like a WhatsApp type app. Isn't that called line that I think is quite big in East Asia maybe. What's up like WhatsApp, like a chat app called Line. Oh, I to listen to that. So it's like saying that you use that app maybe, I don't know, I could be totally way off. Kerstin: [00:05:03] That's it. So if there's any further cultural context, please let us know. Or if you just feel old or you feel very young, please let us know. I love hearing your feedback. You can do it on Twitter. Hashtag lang t w t if you want to or if you want me to actually see it at the Fluent Show is where you can find the Fluent Show on Twitter. Now, after this word of the week, I'm also going to do App of the Week, which is our sponsor app. We have to give them a shout out. And I've recently gotten strong like I have. Oh, no, hang on. I think I skipped yesterday. I had a two day streak going. Kerstin: [00:05:38] It's a lot for me, because. Lindsay: [00:05:39] For you. Kerstin: [00:05:40] It is. Yes. As a kid, I was like, okay, let's do it. And I will go back to it today. So I've got a little bit of a streak with in like a Swiss streak I've got going. Kerstin: [00:05:50] With. Kerstin: [00:05:50] Closed Master and I'm back in Mandarin, I'm back experimenting, practising with Mandarin and I'm just so pleased with how much considering I've not done anything in Mandarin, how much I'm remembering. So my k one is getting solidified right now, getting practise with close master. And if you have not used close master, let me tell you what it is. It is an app that you can use on iOS. You can use it on your Android or you can use it on the web. It's got a really fun retro look, so I enjoy that. It looks a bit like Space Invaders or something. It's really fun. It's free and fantastic for expanding your vocab. And the app has one core function, one core game, which is the closed closed e exercise where you will see a sentence in your target language with something missing is your challenge to fill in the blanks correctly and close master works with frequency lists or vocab collections. So for the HSK one, which is a Chinese level slash exam, it'll use relevant vocab for that. So even for me, as a bit of a Chinese beginner dummy, I can still get a lot out of it. But there's also something called a fluency track, fast fluency track, which uses the most frequent words, and that determines which words go missing from the sentences. So you're always going to learn the most important words, making it efficient. And we like a bit of efficient. And best of all, close master is available in over 50 languages, so lots of languages that we're going to mention today. And Lindsay, one of your faves, Guarani, I believe. Oh. Lindsay: [00:07:21] Hey. Kerstin: [00:07:25] Amazing. And also for me, I can use it in. Well, right. And like I mentioned already, I can use it in Mandarin Chinese Han you as well. If you want to support the Fluent Show and try clothes master for yourself, you can try it for free for as long as you like. You can find also a bonus video at close master the closed master dot com slash Fluent Show head over there. Let them know we sent you. And there's a video that I filmed showing you a little bit of my setup and a special voucher, because if you use the code Fluent Show, you can get 10% off and that's 10% off lifetime. So no matter which plan you choose, it doesn't expire or anything like that. It is a bit of a deal for something that isn't very expensive and supports an independent app maker and gives you some really fun extra features. I've got a pro membership myself and I really enjoy it, so that is close. Master, as always, thank you so much to close master the app for supporting the show. All right, Lindsay, how are we going to do this? I've got some questions to start us off to talk about pop culture in target languages, but maybe we start off with a list of the kind of things we are recommending today and generally what you look for in pop culture and what you enjoy in it. So what kind of stuff do you normally look at in in another language? Lindsay: [00:08:52] The sort of stuff that I would enjoy in my own language. That's number one. Number two would be something that tells me something about the cultures associated with the language that I'm looking at. Number three in particular with film would be showing me somewhere or teaching me something that I don't know much about. Lindsay: [00:09:22] Oh. Lindsay: [00:09:23] So it could be like one or one or two of those qualities. Kerstin: [00:09:27] Yeah. So it's a mixture between. That's interesting actually. A mixture between very different. Yeah, I like something you already know, but then you get the added benefit of enjoying something you already enjoy in another language which is more relaxing. And then you get the other side where it's you want to learn something new. And I guess that kind of brings up the question of like energy levels and the kind of thing that you look for in another language. I think it's not necessarily true to yourself to always expect some kind of high brow, extreme learning experience, right? Lindsay: [00:10:06] Yeah. Yeah. If we talk about film for a second, the kinds of films that break through into the English language film market are often, not always, but often. There's some level of pretence around that, right? Like it has to be something arthouse and indie and extraordinary to make that breakthrough. And I think that with with things like Netflix, for example, giving us closer access to more. More commonly viewed content in that. In that way, I think that really helps. If you think about when we're chatting just before we hit record about was it Queer Eye, you said they're make it in German, right? Kerstin: [00:10:51] Yes. The Queer Eye Germany. Lindsay: [00:10:54] Is amazing because if you already watch that in English, you're familiar with that concept in English. To them, watch it again. Another language just gives you more of what you already love with the bonus of learning the language. And also there's probably more German people watch that than watch the fancy German film that makes it to Cannes or to the Oscars or whatever. So I think that's something worth considering as well, is that it doesn't have to just be the stuff that feels, Oh, it's foreign, it's not English, therefore it is superior. I think we can break that down to have a bit of a mixture of high and low pop culture, quote unquote. Yeah. Kerstin: [00:11:30] And sometimes people ask me if watching TV in another language or listening to the radio, that's something I really like. I'll just like listening to daytime radio and just having it play along. And people don't ask, Does that count as studying? Is there something about it counting? And then on the other hand, it feels also to me like there is a certain expectation, particularly in like online language learning communities, where people really like to share and talk about the kind of pop culture they enjoy. It starts to feel like if you're not going out of your way or listening to music, or if you're not watching TV in your target language that you're not learning properly. And I think neither of those is really entirely true. I think you can mix and match and there's just no point. Like you are not going to get a huge study benefit just from having songs play in the background. No, not. Lindsay: [00:12:24] Really. And I think there's that kind of myth, if you like. Well, there's a partial truth to it, right, of like you hear a lot of people learning English through watching friends or watching The Simpsons. And a lot of the time when we hear that, we think, Oh, so I just need to watch something, or I just need to listen to music. But what's often ignored from that is when it's the other way around, when it's people learn in English, the kind of penetration of English into the world as just in general is so much greater. Kerstin: [00:12:55] Yeah. And those people have school lessons in English. Lindsay: [00:12:58] Why often that's the case. Or they'll be in the country where English is spoken. There's lots of other factors that go into it. So yeah, you can watch stuff, you can listen to stuff and you can learn from it, but it will likely be in association with other things. Kerstin: [00:13:14] Absolutely. Absolutely. And I think that's I think there is a there's a real like assumption or as many assumptions around this. And I think you can be a you can be a language learner in the 21st century, particularly if you're on if your level is fairly low, you can absolutely be a language learner without enjoying pop culture and you can get a little bit out of it. Like, again, if I cite Chinese as an example, I, I watched Yalla in Chinese and yalla, you know, does a lot of treatment around what I am watching to make it more accessible to me as a learner. But that is not sitting back and chilling and like relaxing and giving my brain a rest. That is a type of study where I am taking notes and I am kind of listening through what they are saying and getting a lot more out of it. So I would say take it with a grain of salt. The idea that you have to do these things. Lindsay: [00:14:15] We just I just hosted a workshop last month. Oh, you did? Yeah. Called Music Maestro. And we looked at three kind of core areas to discover, consume and create. And you can choose what the balance looks like. And discover is really easy to get stuck in that phase of I just want to find music, but it's really about what you choose to do with it. So that's probably going to be the smallest. And then consume is about like how you are looking at the lyrics, how you explore in it, how you're looking at reviews, etc., etc. And then create is what you then produce in that language based on what you've discovered, what you're writing, what you're speaking about it. And so the ways that you choose to expand upon it, like you said with the tabla, it could be that you're watching and you're learning and you're actively participating in something more like that. We would traditionally consider learning, or it could be that you're just watching while you having your dinner and you're chillin and you're just enjoying yourself. And both of those can exist and they can both coexist, which I think. Kerstin: [00:15:15] I can definitely give some examples of that when we come to talking about our different favourites and from that. From that very valid point, a weak link. We are going to get into our different favourites and also talk a little bit about Lindsay, if I can invite you as well, talk a little bit about how we enjoy these, why we enjoy these and whether you do like consume, create, look at the lyrics more closely or whether you say some of these are just they're just enjoyable things that I have as part of my contact with my target language. And I, you know, it doesn't really matter so much. So I think it's about intentionality with these types of things. And again, not to expect just because you've got a podcast on in French or just because you're watching some YouTube videos, that this is automatically going to make a huge difference. But it's part of like an every little helps. And I think it's also okay to consume media in your target language, to consume pop culture in a target language, to just enjoy it without it having to lead somewhere, without it having to feel like it pays off and having to feel super productive with exploring is really valuable. Okay, Lindsay Wake got music. I've got some music points and you've got some music points. I feel like for both of us, music is our big one. I think we're both in our own separate ways. We're both music fans, and it plays a big part of our lives. Lindsay: [00:16:35] Yeah, yeah. And I think work in the way that I do work in my own home. I listen to music a lot. Mostly when I'm working more so than like podcasts. I go through phases. Sometimes I will be able to listen to podcasts and work, but not in a long time. For a long time it's been music. So yeah, I have some, some things I wanted to share on that front. Kerstin: [00:16:56] Yeah. Interesting. I don't listen to music at all. When I'm working, I work almost in silence. Sometimes I listen to 642 hertz focus, brain, soul, music or whatever YouTube wants to serve me, you know, where it's just droning noises. But I don't listen to music. I can't anymore. I used to when I did my homework in school. But these days, no. But I listen to music in the morning when I'm getting ready, I just have it on my little loudspeaker. Okay, so tell me about we could go by language, but I think that it doesn't really matter. It doesn't matter if it's music in a target language or not a target language. Lindsay: [00:17:34] Yeah, I've got a lot of music I listen to that is in languages that I've not ever learnt, but I just love the music. So yeah. Okay. Kerstin: [00:17:44] Wow. Do you want to is your music in genres or is it like a list of faves from top to bottom? Lindsay's absolute must haves. Lindsay: [00:17:53] My list is in the order of in the same four films almost of things I've watched recently or listened to recently and that I am enjoying. So with music, it's things that are like on repeat right now for me. Kerstin: [00:18:05] Excellent. Okay. What's on your heavy rotation right now? Lindsay: [00:18:09] Oh, it's really not a hot take, but Rosalia, what a mummy. Kerstin: [00:18:14] Okay. Oh, good. Tell me. Kerstin: [00:18:15] I've not heard it. Lindsay: [00:18:17] Okay. So do you know Rosalia? Kerstin: [00:18:19] Yes, I think I know one song. Lindsay: [00:18:22] Okay. Which one song? Kerstin: [00:18:24] I don't know how it goes and I don't know what it's called. Lindsay: [00:18:27] Okay. Kerstin: [00:18:28] If you tell me what it's if you tell me a famous song from the last two years, it's probably that. Lindsay: [00:18:32] Okay, so it could be mallam. Minty doo doo doo doo doo doo. That's a terrible example. It could. Kerstin: [00:18:39] Be. This is top audio entertainment here. Kerstin: [00:18:41] I think it's. Kerstin: [00:18:42] Mm mm. Kerstin: [00:18:43] Okay. So my familiarity with Rosslea is not strong. Lindsay: [00:18:46] Not strong. So Rosalia studied flamenco in Spain, is from Catalonia and draws from a lot of those influences. So her first album was very kind of guitar, flamenco, almost acoustic, flamenco, bass. Second album took this, I want to say like 13th century book and. Put it into like this modern context with flamenco influence and with there's lots of other influences. Like there's a, there's like a Justin Timberlake Cry Me A River Sound in one of the songs. There's so much going on. I love stuff like that when it just draws in from everywhere. Modern Mummy, a new album. Really just stepped up on that. For the past few years, she's been releasing lots of singles, collaborating with lots of reggaeton stars and the weekend as well. And it's really you can really see the path from all of that to what a mummy. And there's very much like in the name like motto if you think of like motor motorbike this like engine power like strength and then this mummy like very feminine, very kind of delicate. And so the mummy's like to me showcases this blend of this traditional strong heavy Bubu beats with this kind of delicate feminine side as well. So it's in Spanish primarily. There's bits of Catalan to look out for, there's bits of English to look at, there's bits of Japanese influence as well, which is a lot of fun. And I love that when something like that album really draws musically from lots of diverse influences to then draw linguistically as well. Oh, makes my heart happy. Kerstin: [00:20:37] I love it. I love it. So that's Rosalia motor, mami. And when you listen to it, do you like are you the kind of listener who sings along? Are you a dancer? Do you just have it playing do your thing? Lindsay: [00:20:47] Yeah, kind of do my thing. Maybe I'll be walking. Maybe I'll be running sometimes. Singing in the car. Kerstin: [00:20:54] Haha. Yeah, I'm a bit of a dancer. I think I would like to. If it's music you can dance to, then I'm home dancing, kitchen, disco. Lindsay: [00:21:01] There'll be something you can dance to. Kerstin: [00:21:03] Oh, yeah. Kerstin: [00:21:04] Now I have one last question about this particular, which is modern mummy in the way that you've put it in the notes is in all caps and I have recently noticed this so much in pop music and I'm a thousand years old. But why is everything suddenly either it feels like is it called Matter Mummy or is it called The Mummy? One of my bands, which is a punk band that started in the eighties. Their new album, I looked at the tracklisting. It's all in all caps. Lindsay: [00:21:32] Yes. Why? That's a really interesting point. And if I go now to look at the yeah, all the titles are in all caps with the exception of Root and a BCD, a CFG. But all the others are in all caps. Yeah. Kerstin: [00:21:51] The lower case girls. Right where the. Lindsay: [00:21:54] Taylor Swift album and. Kerstin: [00:21:55] Everything is lower. Why are people suddenly capitalising like crazy? Lindsay: [00:22:00] Do you know? It's interesting because I think it adds to the initial impression of that word or that song. So when you see that album and all the titles are like Boom Capitals versus the Taylor Swift Folklore Evermore stuff, where it's like all lowercase. It instantly creates a different vibe and expectation as you go into it, I think. Kerstin: [00:22:24] Interesting. So I guess. Do you think this is energetic music? Yeah. Oh, and I see some of your recommendations are in Russian. That's interesting as well, because Russian, the most commonly used like print is all caps print. Yeah, it always looks all caps. Okay, but let's not skip ahead. Give me a few more. Groovy, groovy. Kerstin: [00:22:46] Like, yeah, give me a bit more pop music stream. Kerstin: [00:22:51] I might love. Lindsay: [00:22:53] Another. Lindsay: [00:22:53] Oh. Lindsay: [00:22:54] Another one of my absolute favourites, literally one of the best concerts I've ever seen in my life. Another album, which to me I really feel the similarity. In the core kind of understanding that I get from both Mr. Mamie and Mr. Moore's new album, Multitude, which is in French. And it really feels to me like both of these are amplifying something that I feel very strongly in, that we are multifaceted individuals. We can be more than one thing. And yes, my just always oh, always does that so well. You listen to a song and you think, Oh, this is a nice, happy song. And then you read the lyrics and it's long, oh, it's dark, ooh, you really touches, really does a good job. I'm touching upon kind of modern concepts of our time. Kerstin: [00:23:45] Modern? Yes, some ailments, but it's bouncy, dancey music. So, yeah, he's excellent mostly. And STROMAE is Belgian and sings in French. Lindsay: [00:23:54] Okay. Kerstin: [00:23:55] And your next one is. Oh, yes, absolutely. Lindsay: [00:23:58] Yeah. I'm disappointed because I didn't realise that Daddy Yankee's new album, which I have to say I love the title legend Daddy, Daddy, Daddy, Daddy apparently is his last album. What? No, what? Yeah. So with that in mind, I kind of went into it like, I need to listen to every song, I need to take it all in and it's good. I like. Kerstin: [00:24:23] It. Excellent. I've never listened to Daddy Yankee by album, but I come across a lot of Daddy Yankee because he is such a legend of reggaeton, and reggaeton has been such a like. I came to reggaeton for doing Zumba, probably not the only person in the world and yeah, stuck around and I love listening. It's such a upbeat Caribbean vibes. Music is great, it's great. Reggaeton is you never really wrong with reggaeton. And what we say lyrically speaking tends to usually move in the area of party and body parts rather than the stage. Kerstin: [00:24:59] Rather than. Kerstin: [00:25:00] The socio critical socio political, critical areas. Lindsay: [00:25:04] I will recommend something else here, which is a podcast series on Spotify called Loud, and it's the history of reggaeton. I think it's a ten part series. It's absolutely wonderfully bilingual, so it's just so freely bilingually made that it's wonderful and it really talks you through. So yeah, like what you say is true. There was this phase where it began underground then was quite frowned upon because it had all these themes of like sex and drugs and violence and wasn't widely accepted as a result of that. And you now get this counter to that. So I don't know if you've heard the song Yo Yo Sola by Bad Bunny. Kerstin: [00:25:41] May be no. Lindsay: [00:25:43] Maybe no. But you get songs like that and Bad Bunny in general, I think to a certain extent. Kerstin: [00:25:49] Oh. Lindsay: [00:25:50] Really? All caps, bad bunny, probably. And he really begins to buck that trend. So your dollar means like, I like podiatrist to dance provocatively, like to grind up against someone so your potato salad would be like, I'm just dancing on my own. I don't need you to be there behind me. Your patio solar. I'm dancing alone right now. And so the whole message is. Kerstin: [00:26:18] Like independence. Lindsay: [00:26:19] Respect, respect the girl. If she's dancing on her own, which for a reggaeton guy to sing, becomes then quite a powerful thing. So there's elements of change with the Daddy Yankee album, The Legendary. It really draws in from every influence that he's ever had. I think you could say there's some really cool songs in there with like some kind of Cuban horn. Sounds like, Oh, it's delicious. It's delicious. So, yes, I recommend, especially if you are into that sort of awesome. Kerstin: [00:26:46] So these are I think Lindsey is probably three most mainstream recommendations for music that you can enjoy. So if you want some Spanish with a bit of Catalan and a bit of Japanese influence too, there's Rosalia. If you want to listen to music in French and have a bit of a BOP, it's STROMAE and then you've got it Spanish. Obviously your menu is very, very long and there's lots of music in Spanish enjoyable, but I think we both enjoy a bit of Daddy Yankee. I'm going to come to one of my music genres that I enjoy in another language. I've got some music for you and I hope that you'll be able to hear this. Lindsay: [00:27:19] Oh, okay. Kerstin: [00:27:20] Well, I'm not going to sing it or something. I plug here. Hope you can still hear me and see if you can hear this. See if you can figure the language out. *Music playing*: [00:27:35] But if you can't go buddy in your younger buddy, because I see that look at the Pentagon. Go back to Pentagon. Kerstin: [00:27:42] Yes. So this song. Kerstin: [00:27:45] Is. Kerstin: [00:27:45] I have to tell you how I discovered it. You don't tell me your first impressions. Sorry, Lindsay, go ahead. Lindsay: [00:27:53] First impressions are it's either kind of Caribbean calypso or it's Afrobeat. Kerstin: [00:28:00] It is is Afrobeat. And I've recently got a little bit more into the Afrobeat Caribbean. But this particular song, when I went home to Germany recently, my niece, who is a baby, had had this little toy cactus thing, a little cactus, and you you can switch it on and it plays a bit of music and it does, you know, it's like a little plastic toy and it does a little dance and a baby absolutely loved it. And for some reason, this particular song, there's like a version of it on the cactus. So the cactus kept singing like the papa mama. And it got so stuck in my head that eventually we shazam it. And I don't know how to how the singer got onto the cactus that like then my. It gets ordered in. No idea. No idea. She saw it on a Facebook ad or something. Kerstin: [00:28:51] Yes. Kerstin: [00:28:52] And turns out it's an artist called Mandy Classic. And I've been sharing this video on social media this week, asking people like, what is this language? What is this language? I don't know. And we believe we. And Roberts did some in the Facebook group, did a little bit of detective work. Now a few other people doing a bit of detective work. And they said he's recently been interviewed about two languages and he says it's in Swahili. It's a song called Congo, and there's dancing around in the video and from the flags used in the video. I believe that what he means is Democratic Republic of Congo, because apparently there's two countries now called Congo. And yeah, so they're dancing around with the Congo flag. And I just want to give props. Absolutely. It's been a bit of a rabbit hole and so enjoyable of this kind of really summery, sunny, beautiful music. And I think it's I've always had a bit of a love for. Kind of the Afrobeat. And then also what that has become in Jamaica, not so much reggae, but I listen to a lot of dancehall kind of tracks and listen to like rhythms and you have a rhythm. So it's like a pattern of a sound, maybe some chords, and then you get different artists singing over it. And my entry to that, it's no surprise to anybody who's ever listened to the show before. Probably was Sean Paul. Absolutely love Sean Paul. And I thought, does it count as a singer in a foreign language? But it's such a good like opening. It's been, at least for me, such a good entry to Jamaican music scene, how they do things there, dancehall music in general. There's a German band called Seed, so that's Seed and they do German dancehall and they've also had songs in in French. Kerstin: [00:30:29] I think they've got a new album out at the moment. And the guy from Seed, this main singer from Seed, has now started offering a Drumline Academy. You know, you have performance drum lines. Yeah. In the American kind of hedge as HBC sort of American black colleges do it a lot. And then in Europe we know it more as like the Edinburgh military too. Right? But like drum performances, which wasn't a thing in Germany, especially not in a modern way. So there's kind of all these Caribbean influences and then also African Afrobeat influences and how they filter down and how then they get, I don't think appropriate. I do think appreciated and engaged with. And he's recently been saying like we love doing features, we need to do things with Jamaican artists, with us artists to a certain extent because we need to be taken seriously by them. This is important to us. And this kind of mix of the scene in Dancehall, Caribbean feel, Afrobeat type music and the way they do features with each other and collaborate even to the point where you get Sean Paul singing in Spanish on the song with what's his name. Yes, thank you. With J Balvin. So there's just there's an openness. It it's like you said, it's like you mentioned with Brazilian, with Daddy Yankee as well. There's the flow of languages into each other and the flow of different influences and cultures into each other. I just so appreciate, so love in that particular. Yeah. And just want to give a shout out to Mandy Classic with his song Congo, which is an absolute bop on a little cactus. Kerstin: [00:32:00] But also that if you find it after. Kerstin: [00:32:02] So that was yeah yeah that was my kind of daddy Yankee spin off as well where you can just so much enjoy that. Now Lindsey, your next recommendation is in Guarani. I've got a lot to cycle, so let's do a bit of a list. What is it? Why do you enjoy it? What are the languages? Boom. Lindsay: [00:32:20] Boom. Tierra del Toro I it's in Spanish and it's in Guarani. It was Latin Grammy. Kerstin: [00:32:26] Nominated, which means thank you. Lindsay: [00:32:28] Yes. About like with an I. It means like thankful. Yeah. Yeah. Kerstin: [00:32:34] That was like, okay. And why do you enjoy it? Lindsay: [00:32:37] And I love it because I love Paraguayan music that there's this kind of genre called Guarani. Yes. Very happy accordion. Oh, so many just delicious sounds. And there's lots of like traditional songs that then get covered again and again. So you hear the same words and the same lyrics and the same tune with different instrumentation and different interpretations quite a lot, which is just a lot of fun as a yes. Kerstin: [00:33:03] Yes. And then the same lyrics get carried across. Oh, like cover versions. Oh, that's cool. Yes. And very loner friendly. Thank you very much. Aqui J to the Guarani scene in there. And then your next, the next few are in Russian. Lindsay: [00:33:18] Yeah. I got two Russian recommendations. Dead blonde and monotone. Really doing really cool things musically and I like a lot. Kerstin: [00:33:27] What type of. Lindsay: [00:33:28] Music is it? Poppy Dancey? Yeah, very mainstream. Lindsay: [00:33:31] Yeah. Lindsay: [00:33:32] Or edge of mainstream. I don't know. Kerstin: [00:33:34] The only Russian. If you ask me to name like a Russian musical act, I would probably say Discotheque Bavaria, which is not really probably the most representative of. Kerstin: [00:33:44] You know. Lindsay: [00:33:45] Not little big. Little big. Kerstin: [00:33:47] No. But they do love a bit of their techno, don't they? Love a bit of their silly techno. So let's let them have it. Absolutely. And then you've gone all the way to Arabic. You've got much more linguistic variety in the music that you listen to. Lindsay: [00:34:02] I listen to a lot of Arabic music, but one that I come back to a lot is to add they have an album called Migrant, and I discovered them on a Spotify playlist called Syria Sounds. It's like, Oh, I don't know anything about Syria. Well, I don't know much about Syria, but I don't know anything musically about Syria. Let's have a listen. And I discovered this and I loved it. It's quite cool. I think the theme really for me is Modern takes on traditional sounds. I love that blend of stuff with music for me. So yeah, this is another good one. Kerstin: [00:34:31] I like awesome the Spotify playlist or for me it's I'm on Apple Music. The Apple Music playlist is. I mean, they know, right? Discoverability is a thing that we've been talking about with music and digital stuff and all those kinds of things. And to a certain extent, once you start going into it, you get into it much, much more. And it's probably one of the best aspects of. These types of what you call are like music platforms like you don't go into, but like maybe. Like back in the day, I would go into like music zone and just stand there and flip through the suitcases or flip through the, you know, the vinyl or whatever. And just, like, flip through and look and then respond to the cover or respond to an artist who's familiar or maybe ask them what they're playing. And you'd listen to more. You'd listen to maybe the radio of, like, discoverability. And I still do with music. I would listen to radio companies like shows that bring you new welche music because it's a very small scene there is these days. It's much, much more digital playlists and all that kind of stuff. Do you think there's any kind of advantage or disadvantage in that? It's just a sign of the times. Are we handing over control or like. Getting. I don't think I don't think it's any different really. Is it. Lindsay: [00:35:52] I think it is different when I was younger, like the music that I would discover I would pay for with my pocket money, cash from a part time job or whatever. And you'd probably want to either know at least one or two songs to be like, Oh yeah, it's worth the seven, £10, whatever, to buy this album, to have that song in my possession. And if the others are good, the others are good. But now I think with playlists and I have a lot of playlists I wanted to recommend, there's it gives you the chance to explore things more openly and freely. I can listen to music from all over the world without needing to commit to buying one album at a time. Like you can really explore and then come back to what you enjoy and then support artists more directly to their. If you're able to go in on tour merchandise, buying physical music or whatever that looks. So yeah, I think there's that advantage. I think it's easy to say that the disadvantage would be the bigger artists just get bigger. But I don't know if that's always necessarily the case. The playlists that I'm going to share, there's a lot of different artists on that, otherwise I would never have heard of. And these are all playlists curated. Kerstin: [00:37:05] Yes. And how would how would radio play be different from that? You know what I mean? You don't really get an awful lot of radio DJs who these days are able to really no doubt about music. Apple Music tends to give you a little bit more commentary with its playlists. And they do this thing where for every artist or almost every artist really common, they've got like essentials and like introductory playlists, a bit of a write up and it feels ever so slightly more editorial from Spotify. And I switched because because of tech and borrowing reasons, like I didn't take a ideological stand or anything like that, but certainly I've quite enjoyed that. It feels a little bit like just a tiny bit more like I used to read music magazines actually. That was a big discoverability. The CDs that you'd get that came with a music magazine, a little cardboard thing. Would it be like Sounds sort of Summer or Rolling Stone. Kerstin: [00:38:00] April 1998. Kerstin: [00:38:03] Or something? Like, That's how I would discover new music. And like you say, like, we can be we can be so much more multilingual now. So Lindsey has got one, two, three, four, five, six, seven, lots and lots of Spotify playlists. I'm going to pop them all into show notes. And in the interest of keeping the episode a little bit shorter, maybe I'm going to not go through every single one of them. But Lindsey, thank you so much. And I'll pop them all into the show notes as well. Lindsay: [00:38:27] I just wanted to make a final mention as well for the sound of Spotify or every noise. So if you go on just onto the web and search every noise, I think it's and the playlists they have are insane all related algorithmically and stuff, but not in the same way somehow. So you have things like The Sound of Myanmar indie, the sound of Indonesian Acid House or whatever, right? Like really these genres that you would never otherwise be able to find. So that's a really good one. In terms of playlists, this. Kerstin: [00:39:03] Is great because for me it's not. I don't usually find if I'm thinking, okay, I'm learning Chinese now, I should listen to some Chinese music or something like that. I don't find that very motivating at all. I find it like a chore and now I have to go and do this. And that in itself doesn't give me enough. It doesn't help. But the genre itself is usually a really great entry point, right? So if it's music style that I already enjoy and then I get the version of it in a different language, that makes a huge difference to me. And to be honest for me, if I'm a beginner in a language that's very nice, but I love good lyrics and I really enjoy the lyrics, so I do want to understand it, which means when it is in another language, if I really enjoy a track, I will want to sit down, read the lyrics, work out what it means, work out what they're singing, and I'll get so much more out of it. But it also means if my level isn't so high in a language, or if I'm not really 100% that interested in doing the work, I'm not usually going to respond to it that much. And with that being said, I love indie music, I love sort of alternative rock and all that kind of thing. Kerstin: [00:40:14] And I just wanted to recommend a few artists and they are German. But if you're a German learner and you want to discover some new songs and you like a bit of indie rock like I do, then definitely, definitely two of these are absolutely I don't want to say dinosaurs. These have been around. And something I've recently found out is that both of these artists, that these are all bands that I used to love when I was like a teenager, which we've already established is a long time ago, but they've all remained active and one of them even has published or has released a new album this year where all the song titles are in all caps. So they're very modern down with the kids and they've remained. Really good. And with a band like that, if you get really into it, you can chart the musical development as well. So the first one, my top recommendation, if you are into indie and you want to listen to German music, you have to listen to Toko Tronic. It's easy to remember and spell Tuka Tronic are now it's four guys used to be three guys from Hamburg and they had a very strong sort of style like the tie t shirt, flared trousers, tussled hair in the boy kind of look. I was well into them when I was a teenager and the other band is The Doctors, the editor, which is a little bit more from the punk genre, but it's definitely like pop punk and the lyrics are incredibly clever, observant. Kerstin: [00:41:34] They play with the language really well and just consistently enjoyable. And for a band that comes from punk. They've put an album about the values and like a really interesting, reasonable song. They've managed to make a good song about appreciating democracy, which is incredible. So there's a little bit of a message and a little bit of Tokyo Tronic used to be a little bit more outsider, society critical, and there's still that kind of vibe. They both give you a little bit of the outsider vibe, I think. And my third mentioned there is a band called Craft Club. Craft Club and the club is spelled with a K, so lots of K's, which is again indie, a little bit more indie disco faster with a bit of a sort of shouty, rapid kind of stuff on it. And I believe the frontman is also a rapper, and if you're into Welsh music or you want to discover music, I've already mentioned Scandalous a few times there are that version of music, but in Welsh and I have spoken to them because obviously the Welsh music scene is so small. We were talking before about how much you can get into the music, you know what I mean? Like how you talked about consuming but also producing. Kerstin: [00:42:47] And I feel like these types of bands, there's a band called Tsunami. Sw W what looks like a W and am I so again Welsh indie. That is what got me more interested in the Welsh festival scene really, and gigs that you can do there. And then I started to look and I thought, Oh, look at this. They're doing a gig at the Eisteddfod, the National Festival, and oh, you can volunteer there and oh, you can see this artist and then you see more artists. For me, it became it's become like a sort of cornerstone of what makes me want to go there as well. And I will go and get gig tickets and I will go and see these bands and engage in that way. And I know you went to a big gig in Paraguay as well and this sort of. Experiencing it is, I think, a big motivator and a huge, huge benefit to music really that is almost unique to music. Maybe you'll go to the cinema, but it doesn't feel the same. It's going to a gig in and in another language, in another country where everybody's around you speaking Spanish or Welsh or German or whatever it may be, it's truly special. Lindsay: [00:43:51] I wonder if theatre would have an impact? Kerstin: [00:43:54] I think so. I used to go and see a lot of plays in English when I was in school because Shakespeare Company would go on tour and my school would put on trips. We'd go on a coach for 3 hours and then see and then come home. It was always really special because it felt more alive. And the thing with languages for me is that ideally you want some kind of way of making it feel alive and not just in a book and even not just on YouTube. Because I think to me that still feels fairly two dimensional. Lindsay: [00:44:23] Yeah, it's different experience in something. Kerstin: [00:44:27] Yeah. There's a moment where you learn another language where you go, Oh, this is real. People really talk like this. I have that in every language where I go, Oh, people really speak this, and it just somehow it just changes the game for me. Yeah. Yeah, that's when I really that's when I'm like, okay, I'm in when I hear. And that's why I think people love travelling and all that kind of stuff. But that is for me when I'm in. I remember that moment with Welsh for me because I did go to the Eisteddfod and I went camping. I was camping by myself and I woke up in the morning on the campsite and as kids running around shouting things to each other and people having conversations over their breakfasts and it was all in Welsh and I was like, Oh, it's real. I've seen it on TV and stuff, but now it's real. So I really want to encourage if you are engaging with things or if you're looking at playlists and stuff, see if you can't. Maybe see if those artists aren't maybe playing somewhere near you or their touring, or maybe there's somebody else who's playing near you so that you can get the three dimensional, I don't know, the real life rather than just the media consumption and films, I think is a good bridge to that as well. Films show you the life lived in another language, and you're our resident film buff lady. So I'm going to hand over to you when it comes to films. Lindsay: [00:45:44] I mean, that is what I love about film. I think that's when you asked me, what do I look for? I think with music it tends to be the familiarity or the something different. With film, it's often more so there's something different. Show me a place, take me somewhere. And there's a lot of good films that I love. The first one I wanted to mention is maybe I think 2013, 2014. So it's a little older, but it has recently because I discovered, you know, the film Coda, I think. Kerstin: [00:46:14] It I know. Lindsay: [00:46:15] It won an Oscar maybe but it's the concept is based on a French film called which is the same storyline as CODA, but is the original. This seems to happen a lot with like Japanese horror. There was a stage where they were making the ring and the grudge and just like I just watch it with subtitles. We can do this, people. Come on. But yeah, I know that sounds a bit of a they do. Kerstin: [00:46:36] It with Scandi Noir as well. You know what? They did the bridge, but then it's suddenly the bridge between it's like between Canada and they took British stuff and made it into American stuff, which also didn't really work. Lindsay: [00:46:47] A lot of times I think. Kerstin: [00:46:49] It did work with the. Lindsay: [00:46:50] Office. So yes, that's a good, really fun film. Slightly controversial in the fact that none of the actors in the family were actually deaf actors. Aside from that, it's a film that always makes me cry, never fails. The next one I have is Jiro Dreams of Sushi. And when I watch a film, I have a note on my phone and my notes app and I write a six word review. So I'm going to share my six word review. Kerstin: [00:47:14] Please do. Oh, love it, love it. Lindsay: [00:47:16] Take give you to give you a little bit of a vibe. So my sixth grade review for Jiro Dreams of Sushi is he really, really, really likes sushi. That's my six word review. This is a Japanese film about a guy who makes sushi. It's a documentary. It really I was really watching this on one half for the kind of the Japanese ness of it. On the other half, like I was really thinking about like how we devote ourselves to things, how we consider work and all of that. It really is a thought provoking documentary and beautifully shot. The next one is The Skin. I live in classic Almodovar. My six word review is few. So Antonio Banderas, along with Penelope Cruz, often in a lot of Almodovar films. So this is a Spanish film and it's a really good film. It's one of those films that you're watching and you think it's one thing, and then halfway through you're like, Oh, so is a good one. One I would recommend. Next one downstream to Kinshasa. My six word review is moving. Love seeing a different place, which I think sums up what I said about all of this. This is a film in Lingala and Swahili, and it sets in the democratic way. Again, it's a pop up. Papa. Mama. Kerstin: [00:48:34] Yeah. Lindsay: [00:48:37] And it really centres on there was a, I think it's called the Six Day War and lots of people were injured. They lost limbs and homes and all sorts of horrific consequences of this really short six day war. And it documents their journey to Kinshasa to demand compensation from the government. You really see the the kind of day to day existence alongside the journey, the long, long journey that they go through for this, which is, again, really eye opening stuff. The next one I think you are going to love and you should see as soon as you can. This is a film called Bad Luck. You Go My of you was, I think after another film that had a place where I was like, I want to go there because my sixth world view is, take me here to please. And this is in Ireland, a Creole English. That's what it says on movie. It's set in Colombia. There are some islands that, again, I didn't know. And I discovered through watching this film when I researched after some islands that are off the coast of Nicaragua that are Colombia. Kerstin: [00:49:44] Okay. Interesting. Yeah. Lindsay: [00:49:47] Yeah. I didn't know that existed either, but it's just such a short, fun little film I love. Kerstin: [00:49:54] I get really irate. No one bad man is two and a half hours long. And I was like, No, sorry, that's not a thing. That's. We're not doing that. I don't do. Lindsay: [00:50:00] That. Yeah, I can't. It's one hour, 16 minutes. Kerstin: [00:50:03] That is how long a film should be. Lindsay: [00:50:05] I believe it's. Yeah, it's good fun. It's about brother and sister. They accidentally kill a goat with a truck and they're like, Oh, what do we do with the goat? And so then it's them trying to figure out what they're going to do with this bad luck. Kerstin: [00:50:19] A goat. But look, you got. Lindsay: [00:50:20] A lot of fun. A lot of fun. The next one is a much older film, an Egyptian film in black and white in Arabic called Cairo Station. And my six word review is it's OG manic God. Kerstin: [00:50:34] Oh, God. Like island state. So what is it? I got this date. Lindsay: [00:50:38] Oh, it's no, it's from like the fifties or something and it's just a really it's very fun. It's very fast paced and it's really not what you would expect from that era. Yeah, again, I loved it. I loved it. Next film back into modern times, some. Kerstin: [00:51:00] Without an episode of it. Lindsay: [00:51:01] Complete opposite. All of these I've watched on movie. My six word review is heartbreaking, real honest ton of bricks Spanish film with Quechua. It's about an indigenous woman who gets pregnant and then ends up selling her baby and then discovers that actually it's been. No, wait, no, hang on. I want to get this right because I don't want to I want to do it justice. The story is sung without a name. Okay, that's it. How? Basically her newborn daughter is stolen. A fake. That's the core of it. And so it's about figuring out you. Kerstin: [00:51:37] Quite you quite enjoy a. Lindsay: [00:51:38] Bit of it. Kerstin: [00:51:39] Go. You enjoy a grim film, don't you? Like Kristin, my husband. He likes watching things with the apocalypse in things with spaceships and or anything or like depressing stuff. And I'm like, I can't. My heart gets so heavy, I can't do it. I need cheering. Lindsay: [00:51:54] Up. This is a heavy heart film. This is a heavy heart film. Cairo station will cheer you up. It will cheer you up. Jiro dreams of sushi will cheer you up. And I think Family Day will cheer you up. So majority, we're good. The next one, five broken cameras, which my six word view is the life in Palestine looks tough as this is a film in Arabic and it's about you've heard of it? Oh, it's about a guy who buys a video camera because he's baby just been born. He wants to document this baby's life and ends up just filming the attacks on their town where they live or their village where they live. As Israeli soldiers are trying to take that land and every the camera keeps getting broken, it will get shot by gun. There's one camera that literally, if he wasn't holding the camera, he'd probably be dead because takes the bullet for him. Yeah, really? Again, a place that I don't know much about getting a slight taste of that through film. The next one. I love this. This is uplifting. The prince of nothing would. My six word of you want to watch all these films, please? This is primarily in English. Lindsay: [00:53:03] There's some Arabic, I think Arabic. It's about a film director in Afghanistan who just relentlessly makes feature films like. And he's such a character. It's a documentary. It's really incredible. Like you would think, Oh, how can you make a film in Afghanistan? There's war. People are poor, blah, blah, blah, blah. Like, how can you do that? This guy just defies everything. He just goes out there. He films, yes, edited. He makes a film and incredible rate. And so he calls himself the prince of nothing good because they've got nothing. Yeah, like Hollywood. Nothing. But yeah, really uplifting and inspiring. Sweat is my final one, and my six word review is never connected to this lead before, as in the type of lead character. This is a Polish film about a fitness influencer, a very svelte, very blonde, very beautiful. And you think, Oh, yeah, no, never going to connect to this character, this lead character. But you really see behind the gleam, essentially. And yeah, it's a really interesting take on that. And that's my list of recent films that I have. Kerstin: [00:54:06] Yes. Oh, brilliant. Listen, I'll be found something in this list. It's just. Oh, I want to watch the fitness influencer film. Definitely the only reason you come across this, the black and white one, where there's a nun that I think won some sort of award and it fell into the trap of the. Lindsay: [00:54:20] It's Ida. Ida. Kerstin: [00:54:22] Yeah. Oh it's hard work. I've saw it. Lindsay: [00:54:24] Yes, I've seen that too. And that is an example of the kind of film that wins the awards. And so you think, oh, it must be good, but in reality it's almost with those big kind of supposedly international awards, there is less recognition for films that aren't in English, that are just good films. Kerstin: [00:54:42] Yeah, yeah. Lindsay: [00:54:43] That people want to watch. Kerstin: [00:54:45] Nothing wrong with a bit of. Lindsay: [00:54:46] Mainstream to be. They get elevated to this. Kerstin: [00:54:49] No, I don't really have many films. Lindsay: [00:54:51] Nothing wrong. Kerstin: [00:54:51] I don't tend to watch a lot of films and it's really I think part of this is because the only place I used to watch films was when I went to the cinema. And obviously the last two years I've been to the cinema once, oh, and I went to watch the new Scream thinking, Oh yeah, little e's me in a little bit, a bit of fun. It was horrendous. It was, it's rubbish to watch it. So I've really got very little. The only film I've watched and recently enjoyed is the film Patagonia and Patagonia is special for language learners because it does have Welsh in it. It is half set in Wales and half set in the Welsh enclave, they call it in Patagonia. So it is in Spanish, Argentine, Spanish and also in Welsh. And they also speak Welsh there with a Spanish accent. And it's interesting, and if you're interested in that whole kind of thing, then it's great. But also if you're interested in just a sort of very gentle love story type of thing, then it's also really good. Yeah. So Patagonia would be my film recommendation. I am out of the two of us, probably more of like the reader. I got the sense and I'm a mystery girl, so I've got a bunch of crime and mystery, heavily scandi noir influence. So the scanning noir, in case you don't know, it's like a detective thing where someone gets murdered and it's in Scandinavia. Kerstin: [00:56:14] So if somebody gets murdered and does a detective trying to figure it out, I'm usually there. I'm here for it. I have books and TV that I would recommend there. But Lindsey, do you love a bit of a murder? Not really a crime mystery girl. I've got some entry, then I've got some things if you ever want to watch people solve a murder. Okay. So the first one, I think the original in terms of the Scandi noir genre that did a lot for it is The Killing. It's called The Killing in Danish is called for brutal arson, which is the one where there's Sarah Lund is the detective and it's a jumper. And we get the kind of classic it's very ropey, the sort of flawed detective, but she is brilliant, the programme is brilliant. Listening to Danish is great fun, particularly if you're a learner of any Germanic language or an English speaker, which you happen to be listening to this. I would recommend the killing just to watch it and enjoy it. From that you can go straight over to the bridge, which had a few seasons and is consistently really good. That is in Danish and Swedish because the bridge refers to the bridge between Malmo and Copenhagen. Kerstin: [00:57:18] That's it. So it's you get the Danish police and the Swedish police have to collaborate because the concept has been translated into few other regions. But I think the Danish Swedish really works best. I've tried to watch the British French. No, let's not. It's not the bridge. It's the tunnel. Someone gets killed in the Eurotunnel. No, no, no. Let's not go there. So the bridge or in Danish. So just look for the bridge. It's Scandi Noir. There's a French. This one's also interesting. Interesting for its European multilingualism, I would say there's a programme called Salamander, which I have recently watched, which is in French and Flemish. So it's set in Belgium. It's. Quite notable because you watch the meetings, you watch people having the meetings, literally some people addressing other people in Flemish, responding in French asking questions and French responding in Flemish. And the the code switching is very natural in this particular programme. The next up I've got a show called Trapped which is set in Iceland, and Iceland is a big sort of crime novel country as well because it's the home of another citizen and another interest isn't a lender. Series it's called in English usually is excellent. These are really excellent crime novels. I wish I spoke Icelandic so I can read them in Icelandic. Honestly, the super super cool but translates in lots of languages. Kerstin: [00:58:40] And I think with this I will also forgive because you have to read it in translation anyway, unless you are an Icelandic reader, which in which case congratulations. Well done. You or your Icelandic because it's already in translation. It doesn't really matter if you read it in your target language. Whereas otherwise I'm usually I would say if you have the ability, if you have the possibility to find culture produced in the cultural environment where your target language really is used, spoken in everyday environment, I would always advocate for that over reading like Harry Potter. So that's my $0.02 on that one. Anyway, the next programme I have is is called Hidden, which is notable because it's part of the Welsh TV thing where they film it twice. So Lindsey, you can go on iPlayer and you can watch Hidden and it is entirely in English, but I have already seen it and it was called Kate and it was entirely in Welsh. And they just film it twice. I've never heard I've never heard anywhere else do it. They don't dub it. No. I guess you've got bilingual crew, right? Yeah. Yeah. Maybe it's a bargain. Maybe you just get the actor to do the scene again and then. Now do it in English. Now do it in Welsh. I really don't know. Kerstin: [00:59:53] I guess you don't have to set up anything twice, but. And there's no dubbing industry that is any good with English, right? It's not like in Germany where the dubbing industry is quite strong. So yeah, that quite a Iot or hidden you can find it on the hidden. If you've got access to BBC. And the last one I almost forgot to mention this. I almost forgot to mention dark. Have you seen Doc? Big phenomenon. It's been huge. It was a Netflix programme, which isn't really a crime mystery. I think when you first start watching it, you think it might be just a crime mystery. Oh yeah. Some kid went missing in a German town. But it very quickly becomes something. Different, more complex, more otherworldly. It's the kind of show where you are guessing all along what on earth is even happening. It's really well made. It's part of this thing that Netflix have done, which is investing in producing content in another language, right? So not just English. And then we're going to dub everything into German, but actually give some money and give some time to, in this case, a German creative team and a German writer. And I think they've done this in other languages, too. But dark for me has been the big success. I've just enjoyed it from start to finish. Lindsay: [01:01:17] I've enjoyed a few Netflix shows. It's about a kind of slightly nerdy teenage boy who loses his girlfriend to like the hot guy. And I was like, We're going to do. And then him and his friend Lenny, who has a little tortoise, I think they somehow get into selling drugs online, like Lenny's kind of computer genius. And yeah, so then it's this secret thing they do. It's really interesting. It's a lot of fun. And then I think the other is really obvious that I've watched like. They're good. Yeah. Kerstin: [01:01:48] Like, obviously. Lindsay: [01:01:49] I'm not going to, like, squid game in Korean. Kerstin: [01:01:52] Of course, I don't, like, gratuitous. I don't, like, scream. I will stay away from it. It's also it has that thing that a lot of people enjoy. El Caso de Papel, right? The money heist where it's just so stylised. Lindsay: [01:02:09] Money heist. That was my next one. Kerstin: [01:02:10] And I think it's supposed to be, like hyper real or something like that, but I don't find the connexion to it. Like, I quite like a bit of dreariness almost. That's yeah. What you get more with the scandi noir is more he's like a flawed character and they're grumpy. And this is it's all like a little bit grey. I find that a lot more accessible than the hyper. You know, we're all wearing the same suits type of thing. Lindsay: [01:02:35] Yeah, that's that is. I find it interesting that they really Netflix have really got their money out of the red jumpsuits that they bought from Korea. The costume like the squid game and money heist. Just like. Really? Yeah, really making the most of the red jumpsuits. Yeah. Family business is French. That's another good one. And Selena? Oh, Selena, I almost forgot. Which is mostly in English, but is like a kind of biopic of Selena. The singer. The Tejano singer. Kerstin: [01:03:09] Awesome. Yeah. I think we're going to we're going to draw it to a close here. But listeners, I hope you found something to enjoy. We have got we've gone through so many languages, Lindsay, Spanish, Catalan, French, Guarani, Russian, Arabic, Japanese. You've had some Hebrew in there. We've had Polish, we've had Swahili as well. And you mentioned Lingala. German. Did I say German? German, of course. Flemish, Danish. Swedish, Icelandic. Lots of Welsh. Lots of art to enjoy for all of your listeners and please continue letting us know your favourites. I've got a Twitter thread going well. Lots and lots of people have replied, so I'm going to put a link to that in the show notes. Give a shout out to John Mccaig, who recommends, There she is, exclamation mark, exclamation mark, which is in Korean. It's very gazumped. You know, like every part of it is like a thing. It's just really incredible. And there's just so many recommendations that I've heard. Yeah, let's try to close here and I hope you enjoy some kind of art in your target language, whether it is books, etc. A good magazine I think doesn't go amiss, even if it's just Cosmo. To read it in French can be really fun. Have a little look around and see what you enjoy and allow yourself to meander through it. But remember, like Lyndsey said, consume but also think about producing and making it just getting a little bit more out of it instead of just background ambience. That's my closing closing statement there. Any final thoughts, Lindsay? Lindsay: [01:04:48] I think you summed it up really nice. Kerstin: [01:04:49] Awesome. And we're going to link as well to Lindsay's music maestro course, which you can enjoy because Lindsay is one of my definite one of my resources to go to for music in another language. And you've been into this for such a long time and. Yeah. That's it for the Fluent Show. Episode 237. All the show notes, if you want to clickable everything. I'm going to throw as much as I possibly can at Fluent Show slash to three seven. We have been Kerstin Cable and Lindsay Williams and hope that you had a really enjoyable listen to us. And with that it is good bye from me. Goodbye and goodbye from Lindsay Williams. Lindsay: [01:05:30] Goodbye. Kerstin: [01:05:31] Thank you for listening to the Fluent Show. If you enjoyed this episode, please support the show by subscribing for new episodes and leaving a rating and review in your podcast app. You can visit us at fluentlanguage.co.uk any time. Don't forget that you can send us your questions and feedback to her now at Fluentlanguage.co.uk. Or you can find the show on Twitter and say Hello over there. It's at the Fluent Show and on Instagram it's hashtag The Fluent Show. We're always happy to hear from you and we read every message and review. See you next episode.